- Perífrasis verbal “Empezar a”
- Perífrasis verbal “Terminar de”
- Transformación de adjetivos en adverbios
- Unión de adjetivos
- Vocabulario
- Ejercicios
- Kanjis
- Katakana
Perífrasis verbal “Empezar a”:
La perífrasis verbal “Empezar a verbo” en japonés se construye así:
Se toma el verbo que se empieza en formal, se le quita el 「ます」 y se le añade 「はじめる / はじめます」 (hajimeru / hajimemasu).
Ejemplo:
Empiezo a comer: わたし は
Perífrasis verbal “Terminar de”:
La perífrasis verbal “Terminar de verbo”, opuesta de la anterior, en japonés se construye así:
Se toma el verbo que se empieza en formal, se le quita el 「ます」 y se le añade 「おわる / おわります」 (owaru / owarimasu).
Ejemplo:
Termino de comer: わたし は
Transformación de adjetivos en adverbios:
Adjetivos -い:
Para convertir un adjetivo que termina en 「-い」 en un adverbio se le quita la 「-い」 y se le añade 「-く」.
Ejemplo:
Rápido: はやい (hayai) → Rápidamente: はやく (hayaku)
Otros adjetivos:
Para convertir un adjetivo que no termina en 「-い」 en un adverbio simplemente se le añade 「に」 a continuación.
Ejemplo:
Tranquilo: しずか (shizuka) → Tranquilamente: しずか に (shizuka ni)
Unión de adjetivos:
En japonés no se pueden poner adjetivos seguidos, se tienen que ir uniendo tantos adjetivos como pongamos juntos de la siguiente forma:
Adjetivos -い:
Para unir un adjetivo 「-い」 a otro adjetivo (no necesariamente 「-い」) se le quita la 「-い」 al adjetivos que queremos unir y se le añade 「-くて」.
Ejemplo:
Ella es alta y delgada → かのじょ は たかくて ほそい です。 (kanojo wa takakute hosoi desu)
Otros adjetivos:
Para unir un adjetivo que no termina en 「-い」 a otro adjetivo simplemente se le añade 「-で」.
Ejemplo:
Nosotros somos tranquilos y amables → わたしたち は しずか で しんせつ です。 (watashitachi wa shizuka de shinsetsu desu)
Vocabulario:
Verbos:
- Encontrar (un objeto): (mitsukeru)
- Durar: かかる (kakaru)
- Salir: でる (deru)
Estaciones:
- Invierno: ふゆ (fuyu)
- Primavera: はる (haru)
- Verano: なつ (natsu)
- Otoño: あき (aki)
Descripciones:
Hay algunos que ya se han dado pero es por reunirlos.
- Delgado: ほそい (hosoi)
- Gordo: ふとい (futoi)
- Alto / Caro: たかい (takai)
- Bajo: ひくい (hikui)
- Barato: やすい (yasui)
- Redondo: まるい (marui)
Objetos cotidianos:
- Lápiz: えんぴつ (enpitsu)
- Bolígrafo: pen
- Goma de borrar: gomu
- Paraguas: かさ (kasa)
- Mapa: ちず (chizu)
- Ticket: きっぷ (kippu)
- Hilo: いと (ito)
Medios de transporte:
- Bicicleta: じてんしゃ (jitensha)
- Automóvil: じどうしゃ (jidousha)
- Tren: でんしゃ (densha)
- Avión: ひこうき (hikouki)
- Barco: ふね (fune)
Ejercicios:
- Empecé a leer el ticket del tren.
- Empiezo a ver a su padre allí al lado de la bicicleta.
- ¡Empieza a correr!
- Terminó de ver la película en el cine y se fue a su casa en coche con su novia.
- Terminó de comprar.
- ¡Termina de jugar con el mapa!
- El hombre te miraba tranquilamente.
- Nos fuimos rápidamente de la casa.
- No encontró la goma de borrar fácilmente.
- La mujer nos habló amablemente.
- El avión es grande y caro.
- Encontré la bonita y redonda goma.
- El automóvil era rojo y verde.
- Volvimos en un barco grande, rápido y bonito.
- No encuentro el periódico de ayer.
- El delgado lápiz era muy barato.
- En la tienda de hilos había hilos de muchos colores.
- El diccionario barato es malo.
- En primavera vimos los altos árboles desde el barco.
Recuerda siempre que estos son los ejercicios mínimos, puedes hacer tantos como quieras para asentar los conocimientos.
- Empecé a leer el ticket del tren. → (わたし は) でんしゃ の きっぷ を よみはじめました。
- Empiezo a ver a su padre al lado de la bicicleta. → (わたし は) かれ の お
父 さん を じてん車 の そば に見 はじめます。 - ¡Empieza a correr! → はしりはじめなさい よ
1 1。
- Terminó de ver la película en el cine y se fue a su casa en coche con su novia. → かれ は えいが を えいがかん に
見 おわって、 こい人 と車 で うち へ行 きました。 - Terminó de comprar. → かれ は かいおわりました。
- ¡Termina de jugar con el mapa! → ちず で あそびおわって ください。
- El hombre te miraba tranquilamente. →
男 の人 は あなた を しずか に見 て いました。 - Nos fuimos rápidamente de la casa. → わたしたち は
早 く いえ から でました。 - No encontró la goma de borrar fácilmente. → gomu は かんたん に みつけません でした。
- La mujer nos habló amablemente. →
女 せい は しんせつ に わたしたち の ため に はなしました。
- El avión es grande y caro. → ひこうき は
大 きくて高 い です。 - Encontré la bonita y redonda goma. → まるくて きれい gomu を むつけました。
- El automóvil era rojo y verde. →
車 は赤 くて みどり でした。 - Volvimos en un barco grande, rápido y bonito. →
大 きくて早 くて うつくしい ふね で かえりました。
- No encuentro el periódico de ayer. → きのう の しんぶん を みつけません。
- El delgado lápiz era muy barato. → ほそい えんぴつ は とても やすかった です。
- En la tienda de hilos había hilos de muchos colores. → いと の みせ に たくさん 色 の いと が あります。
- El diccionario barato es malo. →
安 い じしょ は わるい です。 - En primavera vimos los altos árboles desde el barco. →
春 に高 い 木 を ふね から見 ました。
1 「よ」 Es una partícula de énfasis similar a un signo de exclamación (!). Se sitúa al final de la frase al igual que el 「か」.
Kanjis:
Katakana:
sa | → | |
shi | → | |
su | → | |
se | → | |
so | → |
Continuación:
De momento no he escrito más lecciones y no sé cuándo podré continuar. Para seguir aprendiendo japonés recomiendo el libro: El Japonés sin esfuerzo (Método ASSIMIL)
El método es parecido, muchas lecciones breves. Cada una incluye un diálogo y ejercicios para traducir y rellenar los huecos. Se puede seguir perfectamente de forma autónoma.